hsfl.net
当前位置:首页 >> 鸟鸣涧翻译 >>

鸟鸣涧翻译

译文一:春天的夜晚寂静无声,桂花不知不觉地凋落,寂静使春夜里的山更让人觉得空空荡荡。月亮出来了,竟惊动了正在栖息的小鸟,山涧中时不时地传出一阵阵清脆的鸟鸣。 译文二:在这个寂无人声的地方花轻轻飘落在地上。静静的夜晚,使这春天的山...

译文一:春天的夜晚寂静无声,桂花不知不觉地凋落,寂静使春夜里的山更让人觉得空空荡荡 。月亮出来了,竟惊动了正在栖息的小鸟,山涧中时不时地传出一阵阵清脆的鸟鸣。 译文二:在这个寂无人声的地方,芬芳的桂花轻轻飘落在地上。静静的夜晚,...

鸟 鸣 涧 --- 王 维 The Gully of Twittering Birds --- Wang Wei Idly I watch the cassia petals fall; Silent the night and empty the spring hills; The rising moon startles the mountain birds; Which twitter fitfully in the spring g...

鸟鸣涧 年代:【唐】 作者:【王维】 体裁:【五绝】 人闲桂花落,夜静春山空。 月出惊山鸟,时鸣春涧中。 王维在他的山水诗里,喜欢创造静谧的意境,本诗亦然.而"人闲"二字说明周围没有人事的烦扰,说明诗人内心的闲静。更突出了人与自然的融合...

译文: 春天寂静无声,桂花不知不觉地凋落。寂静使春夜里的山更让人觉得空空荡荡。月亮出来了,小鸟竟然被月光惊动。时时发出的鸣叫在山涧中回响。 鸟鸣涧 年代:【唐】 作者:【王维】 体裁:【五绝】 人闲桂花落,夜静春山空。 月出惊山鸟,时...

鸟鸣涧 Bird Stream 人闲桂花落, Idly Osmanthus down, 夜静春山空。 Spring Hill dead of the night air. 月出惊山鸟, Moon frightened blackbirds, 时鸣春涧中。 Jian Ming in the spring time. 《鸟鸣涧》是唐代诗人王维所作组诗《皇甫岳云...

鸟鸣涧Bird Stream 人闲桂花落, Idly Osmanthus down, 夜静春山空。 Spring Hill dead of the night air. 月出惊山鸟, Moon frightened blackbirds, 时鸣春涧中。 Jian Ming in the spring time. About 王维(701--761)字摩诘 ,太原祁(今山...

在寂静没有人声的环境里,桂花自开自落,好像可以感觉到桂花落地的声息。夜静更深的时候, 景色繁多的春山,也好似空无所有。月亮刚出,亮光一显露,惊动了树上宿 的小鸟,它们在春涧中不时地鸣叫几声。

鸟鸣涧 (唐)王维 人闲桂花落,①夜静春山空。② 月出惊山鸟,③时鸣春涧中。④ 【注释】 ①闲:悠闲,寂静。这里含有人声静寂的意思。 桂花:木犀的通称。 有的春天开花,有的秋天开花。 ②空:空虚。这时形容山中寂静,无声,好像空无所有。 ③惊:...

网站首页 | 网站地图
All rights reserved Powered by www.hsfl.net
copyright ©right 2010-2021。
内容来自网络,如有侵犯请联系客服。zhit325@qq.com